基本解释: 散文篇名。战国末期秦李斯作。秦王发现韩国间谍利用为秦开掘水渠企图耗费秦的国力, 下令驱逐在秦任官的外国人。当时任秦客卿的楚人李斯上书秦王, 列举秦历代任用外国人所取得的业绩, 并陈说“逐客”的害处, 秦王遂取消此令。篇中大量运用铺陈排比手法, 辞采华丽, 富有说服力。
分解解释:
| 谏 | (jiàn,)谏
(諫)
jiàn
旧时称规劝君主或尊长, 使改正错误:谏劝。进谏。谏阻。兵谏。从谏如流。
笔画数 | 查看详解 | | 逐 | (zhú,)逐
zhú
强迫离开:逐客令。放逐。驱逐。
依照先后次序, 一一挨着:逐步。逐个。逐渐。逐年。逐一。
| 查看详解 | | 客 | (kè,)客
kè
外来的(人), 与“主”相对:客人。宾客。会客。不速之客。客气。客卿。
外出或寄居, 迁居外地 | 查看详解 | | 书 | (shū,)书
(書)
shū
成本的著作:书籍。书刊。书稿。书香。书卷气(指在说话、作文、写字、画画等方面表现 | 查看详解 | |