|
| “姫”和“姬”的区别 |
| 你认识“姬”吗?认识�。鸺�, 再瞅瞅这个字“姫”, 这两个字一样不?你看出其中的区别来了吗?近日, 这两个疑似“双胞胎”的字在网上引起了网友们的热烈讨论, 不少人感叹汉字的博大精深, “又被扫盲了!” 有日语系的学生解释, “姫是zhěn, 日文写法而已, 和中国的‘姬’是一个意思。”记者从《国际标准汉字大字典》中在线查询得知, “姬jī”一共有五个涵义, 分别是“古代对妇女的美称”、“中国汉代宫中的女官”、“旧时称妾”、“旧时称以歌舞为业的女子”以及“姓”。而“姫zhěn”的中文解释为“谨慎”。在《新日汉大辞典》中, 日文“姫”, 有三个涵义, 一个是姑娘的意思;另一个是用作富贵人家的女儿;第三个是小的意思。(来源:扬子晚报) |
| 相关资料 |