中国新华字典

  按部首检索  按拼音检索
2011年十大流行语《咬文嚼字》版

 

    一、亲    “亲”是“亲爱的”的简称。“亲爱的”是一百多年前为了翻译西方语言而“新”造的, 用作名词和形容词, 大体上跟英语的dear和darling相对应。几年前, “亲”曾在某些群体的小范围中露面;随后进入淘宝网的交易平台:“亲, 快来抢购哦!”“亲, 包邮哦!”于是“亲, ×××”风行起来, 人们称之为“淘宝体”。跟“亲爱的”相比较, “亲”显得简洁, 也屏蔽了“爱”字的暧昧色彩, 亲切感却有增无减。  
    二、伤不起    最初在校内网上以文章标题的形式出现, 如“这样的×××你伤不起”, 被称为“校内体”, 影响并不大。2011年“伤不起”火爆起来, 和网络上的一篇题为“学法语的人你伤不起�。 钡奶佑泄�。这个帖子历数学习法语所遇到的种种困难, 种种无奈, 并且几乎每句话都以“啊”结尾, 后面还有一个接一个的感叹号, 人称“咆哮体”。随着该帖大热, “伤不起”成了热词, “×××, 你伤不起啊”也成了热门句式。  
    三、Hold    2011年8月9日台湾中天电视综合台的一档综艺节目中, 女大学生谢依霖以夸张另类的造型、英汉混杂的台词、扭捏怪诞的举止亮相, 陈说在一个时尚场合如何处变不惊, 提醒自己不能慌乱, 要“hold住”整个场面。 7分钟的节目引起巨大的反响, 于是“hold住”迅即成为海峡两岸的流行语。Hold指掌控、把握、维持, “hold住”便是掌控住、保持住、管住、抓住之类的意思。  
    四、我反正信了     2011年7月23日, 在温州附近发生一起两列动车追尾的重特大交通事故, 40人遇难, 191人受伤。抢救中有关人员曾把一辆车的车头掩埋于地下。有媒体记者询问原因, 铁道部新闻发言人回答:现场有一个泥塘, 影响施救工作, 把车头埋于其中是为了便于抢救, “至于你信不信, (停顿)我反正信了” 。他的话立即引来一片质疑。此后, “我反正信了”被广泛使用, 其含义有三:第一, 真信, 如铁道部那位新闻发言人所说的;第二, 说反话, 真不信, 如“房价是百姓可以接受的, 我反正信了”;第三, 无厘头的搞笑, 指自己说的压根就是一个笑话, 如“奥巴马是中国人, 我反正信了”。  
    五、坑爹    “坑爹”原是詈语, 即骂人的话。在北方某些方言中, “坑”有欺骗、欺诈的意思, “爹”指老子, 即父亲。“坑爹”的字面义便是“欺骗老子”。连老子都敢欺骗, 胆子也忒大了。“坑爹”表达的是一种强烈的愤慨。在流传中, “坑爹”还常用于责备、批评或讽刺、挖苦。如果说话人是女性, 有时会把“坑爹”调整为“坑娘”。  
    六、卖萌     “卖萌”的“萌”, 是从日语中借过来的。日本的动漫爱好者用“萌”形容非常喜好的事物, 特别是动漫中的美少女。“萌”进入汉语以后, 有了可爱、性感、讨人喜欢的新义项。可以说“萌少女”“萌女郎”等。“卖萌”的“卖”, 不是出卖, 而是显摆、展露。“卖萌”的意思是装可爱、扮嫩、撒娇, 一般具有调侃色彩。  
    七、吐槽    来源于日语, 指漫才(类似于中国的相声)里的“突っ込み”(类似相声的捧哏)。台湾把“突っ込み”译成了“吐槽”, 后引申指给人难堪、抬扛、掀老底、拆台, 多用于嘲笑、讥讽、抱怨, 甚至谩骂。当前, 主要有两种用法:一是揭人家老底——批评别人;二是揭自己老底——表述心声。  
    八、气场     “气场”本指环绕在人体周围的能量�。芟允境鲆桓鋈说恼遄刺�, 包括健康、心理及修为等等。美国心灵励志大师皮克·菲尔著有一本谈比尔·盖茨、奥巴马等世界名人超凡魅力的书, 此书引进中国后书名被译成了“气场”。“气场”于是流行开来, 指由气质、学识、修养等等的综合表现而形成的超凡魅力。具有强大“气场”的人必定富有吸引力和影响力。本年度的新闻人物报道, 流行拿“气场”说事。  
    九、悲催    “悲催”是个形容词, 形容失意、伤心、难过、哀痛、丧失信心等, 由短语“悲惨得催人泪下”缩略而成。从短语的字面上看, 似乎“悲”的程度很高;其实不完全如此, 常常带有或多或少的调侃或宣泄的意味。可以说“很悲催”“悲催的是”“悲催啊悲催”“悲催的一天”等。活跃在网络上, 有三种写法, 即悲催、悲摧、悲衰(“衰”读作cuī)。 当下在报刊上流行, 写法渐趋一致, 都写作“悲催”。  
    十、忐忑    龚琳娜演唱的《忐忑》风靡一时。这首歌没有明确的意思, 全是让人听不明白的“咳咿呀咿呦……”, 但在演唱者眉飞色舞、幽默搞怪的夸张表演下, 广大听众为之着迷。《忐忑》被人们戏称为“神曲”, 从年过花甲的老太太到年仅几岁的小弟弟都竞相模仿着歌唱, 连大牌歌星王菲也不例外。“忐忑”这个词于是火了起来, 用法也得到了进一步丰富。本来是形容词, 当下又演变出动词(如“忐忑了整整一天”)、名词(如“结束忐忑”)的用法来。有人说, 这是“神曲”提振了“神词”。 

相关资料

  2021年度中国媒体十大新词语
  2021年十大语文差错
  2021年中国媒体十大流行语
  “汉语盘点2021”年度字词揭晓
  2021年国民年度十大流行语
  2021年度十大流行语
  2021年度十大网络用语
  2020年度“十大语文差错”
  2020年度中国媒体十大新词语
  2020年度十大网络用语
  2020年十大流行语(咬文嚼字版)
  2020年度十大热词
  2019年中国十大新词语
  《人民日报》公布易错词语(180个)
  《人民日报》公布易错成语
  2019年十大语文差错(《咬文嚼字》版)
  2019年度十大中文搜索流行语
  2019年十大流行语(咬文嚼字版)
  2019年十大流行语
  2018年度十大新词语、十大流行语、十大网络用语
  2018年十大语文差错(《咬文嚼字》版)
  2018年十大流行语
  《咬文嚼字》发布2017年十大流行语
  《咬文嚼字》公布2017年十大语文差错
  2017年“十大热词与年度汉字”(互动百科版)
  最容易写错的词语
  汉语盘点2016”年度字词
  《咬文嚼字》公布2016年度十大语文差错